before arrest and torture |
In 1992, he came to India to study in a Tibetan refugee school. After his return to Tibet, the local Chinese authorities constantly harassed him. To avoid further persecution, he went to Lhasa and other areas and later returned home to teach English to fellow nomads and children from neighbourhood.
Chinese Public Security Bureau (PSB) officers
of Machu county arrested Lobsang on 29 June 2010. And for about 5 months he was
subjected to severe torture, including pain-inducing injections, and sleep deprivation. According to Tibetan Centre for Human Rights & Democracy, the police also used sharp-pointed
objects to pierce his finger nails and cuticles which made his hands immobile and useless.
On
26 November 2010, he was sentenced to 10 years in prison by the Kanlho (Ch:
Gannan) Intermediate People’s Court and imprisoned at Ding Xi in Gansu Province.
after his release from prison |
In
September 2012, while in prisoner in China’s Gansu Province, he wrote a note
titled Prisoner of Clear Conscience, which he shared with a group of friends on 1
March 2014.
On
19 March, he died survived by his mother, wife and two teenaged children.
Prisoner of Clear Conscience
Translated from Tibetan by the Tibetan Centre for Human Rights & Democracy
I
have a family. I have siblings. I have a wife and children. For them, I have
sincere love and affection, and for the sake of this love and affection, I am
determined to sacrifice my life. But for the sake of our own people, even if I
lose this love and affection, I will have no regrets. I am an ordinary nomad
who loves his people, so I am willing to do anything for my people. I might
lose this bony and haggard body that has suffered brutal pain and torture
inflicted out of sheer hatred, I still will not have any regrets. I have the
desire to follow in the footsteps of martyrs who expressed everything through
flaming fire, but I lack courage [to do such a thing].
However,
I don’t have the desire to bow my head in surrender to an environment, which
denies freedom to speak out against lies and to struggle for equality.
[Therefore], I fell into such a situation [of torture and suffering], for which
I, an ordinary nomad, have no regrets. What I desire is a free world wherein
people can enjoy a life of harmony – I don’t want an atmosphere of darkness, a
society wherein life is subjected to oppression.
I
have no regrets, although all of a sudden, I may be compelled to separate from
the path of life that [I have been treading along] with my beloved mother,
siblings, wife and children. I may have to depart with [feelings] of cold,
heavy sadness, but I have no sense of guilt in my heart.
My
clear conscience is my only asset in this world. I don’t possess anything other
than this, and I don’t need anything other than this.
[But]
my only regret that weighs heavily on my heart is the lack of profound sense of
solidarity among our people, because of which we are unable to achieve a strong
unified stand.
Fellow
countrymen, we must have a far-sighted [political] vision and strong unity. We
must have a strong sense of faith in our culture and tradition, and a sense of
gratitude to those who have contributed so much to our nation.
Fellow
countrymen of the Land of Snows, we must all uphold unity. May this unity be
sustained for tens of thousands of years!
Goshul
Lobsang
28
September 2012
Ding Xi,
Gansu Province, China
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteBeautiful
ReplyDelete